翻译电影字幕要多久(电影字幕翻译的重要性)
本文阅读导航:
- 1、韩国综艺视频字幕组翻译一小时的视频需要多长时间?
- 2、用什么软件可以把英文的电影翻译成中文的呢
- 3、哪些人在翻译电影字幕?专业翻译的流程是什么?(比如有脚本吗)要多长时间...
韩国综艺视频字幕组翻译一小时的视频需要多长时间?
要根据翻译者的。翻译视频字幕需要时间不长,但是给字幕加时间轴是件耗时耗力的事情。一般一个小时的视频可能需要4个小时时间打轴。
不在乎翻译质量,赶工其实很快。像幻想字幕组翻Running Man,北京时间5:25分结束,8:30就能发布出来了。中间拿到片源,翻译,时间轴,压制,上传其实很多工作。
按照我的速度。不算序幕时间在20分钟之内的。最慢一个小时。包括英改中改字幕。如果不改只是翻译上传。更快。40分钟可以搞定。如果是字幕组。想要全力干的话。10分钟之内搞定它。
用什么软件可以把英文的电影翻译成中文的呢
1、PotPlayer字幕实时翻译扩展插件是一款专业的字幕翻译软件。用户在使用PotPlayer的时候有些没有字幕的“生肉”就看不懂了,这时候使用PotPlayer就很合适,它能够及时快速地翻译您在看的视频里的字幕为中文。
2、通过“万能文字识别”软件来实现视频的英文翻译成中文。它的翻译功能支持对文本、图片、视频、音频、PDF等格式进行翻译,翻译语言包括中、英、法、韩等八种。
3、用电脑或者手机看英文电影时是没办法,直接翻译成中文的。暂时是没有这种软件,但是有一个办法可以做得到。你得下载一个爱剪辑。然后在迅雷里面下载好这部电影的中文字幕,然后通过爱剪辑,把中文字幕导入进去电影里面就可以了。
4、爱奇艺 爱奇艺(iQIYI.COM)是一家拥有海量、高质量、高清网络视频的大型视频网站,专业的网络视频播放平台。爱奇艺的影视内容丰富多样,涵盖电影、电视剧、动画、综艺节目、生活和音乐。
5、进入页面选择“识别语言选择”项,这里可识别中文、英文和粤语,选择其中“标准的英语”项。打开“录音设备选择”下拉框,选择“麦克风”并勾选“中英自动翻译”选项。
哪些人在翻译电影字幕?专业翻译的流程是什么?(比如有脚本吗)要多长时间...
1、九十分钟的电影一个4人字幕组大概要用到10个小时。曾经试过,不过能力不够,很难进行下去。下面是网上找到的一篇与字幕翻译有关的内容,希望对你有所帮助。
2、第一,字幕翻译一般是不需要听译的,至少我一次都没遇到过。每次拿到手的,都是带了时间轴的英文台词,格式一般就是一个txt文本。
3、”国内的影视翻译活动主要由专业的翻译团队和民间的字幕组所完成的。影视作品的制作方聘请专业翻译团队所翻译的影视作品多为译作佳品,但字幕组也不乏好的译作流传于网络之中。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。