本文阅读简介:

  • 1、郗超荐贤中表现了郗超怎样的性格?
  • 2、郗超举贤文言文
  • 3、郗超北伐文言文

郗超荐贤中表现了郗超怎样的性格?

他即使和谢玄不合,但在国家需要时,仍然推荐谢玄担当重任,由此可见:郗超有远见,胸怀宽广,不因为个人的爱憎埋没别人的长处。

郗超举贤文言文

1. 郗超举贤文言文翻译

郗超与谢玄不善——郗超与谢玄不和睦友善。

苻坚将问晋鼎——当时苻坚正想夺取晋王朝政权

既已狼噬梁、岐——已经像恶狼一样吞并了梁州、岐山一带地区

又虎视淮阴矣——又虎视眈眈地企图侵占淮河以南广大领土。

于时朝议遣玄北讨——这时朝廷中商议派谢玄北上讨伐

朝间颇有异同之论——朝廷中对此很有不同看法。

唯超曰:“是必济事——只有郗超说:“谢玄这个人一定能成功。

吾昔尝与共在桓宣武府——我过去曾经与他一道在桓温府 *** 事

见使才皆尽——发现他用人能尽其才

虽履屐之间,亦得其任——即使是一些琐细的小事,也能处理得恰如其分

以此推之,容必能立勋。”——从这些事推断,想来是一定能建立功勋的。”

元功既举——谢玄大功告成后

时人咸叹超之先觉——,当时的人都赞叹郗超有先见之明

又重其不以爱憎匿善——同时又推崇他不因为个人的好恶而埋没别人的才能。

2. 郗超举贤文言文翻译

郗超与谢玄不善——郗超与谢玄不和睦友善。

苻坚将问晋鼎——当时苻坚正想夺取晋王朝政权既已狼噬梁、岐——已经像恶狼一样吞并了梁州、岐山一带地区又虎视淮阴矣——又虎视眈眈地企图侵占淮河以南广大领土。于时朝议遣玄北讨——这时朝廷中商议派谢玄北上讨伐朝间颇有异同之论——朝廷中对此很有不同看法。

唯超曰:“是必济事——只有郗超说:“谢玄这个人一定能成功。吾昔尝与共在桓宣武府——我过去曾经与他一道在桓温府 *** 事见使才皆尽——发现他用人能尽其才虽履屐之间,亦得其任——即使是一些琐细的小事,也能处理得恰如其分以此推之,容必能立勋。”

——从这些事推断,想来是一定能建立功勋的。”元功既举——谢玄大功告成后时人咸叹超之先觉——,当时的人都赞叹郗超有先见之明又重其不以爱憎匿善——同时又推崇他不因为个人的好恶而埋没别人的才能。

3. 文言文 郗超荐贤

郗超与谢玄不友好。苻坚将要侵犯晋国,在像狼一样吞噬了梁歧之后,又像虎一样盯住了淮阴。当朝中讨论派谢玄向北讨伐的事,大臣中间很有不同的看法。只有郗超说:“这个人北伐一定成功。我曾和他同在桓温府做事,见他使用人才各尽其能,即使是平民也得到适合他们的工作。由此推论,任用他一定能使他立功。”北伐大功告成,当时人们都感叹郗超有先见之明,又推重他不因为个人爱憎而抹杀别人的优点。

[简析]这篇文章主要推崇郗超在关键时刻,能以国家利益为重,不以个人爱憎匿善。这种精神很值得后人学习。文章中使用的比喻生动形象。“狼噬”、“虎视”,既刻画了苻坚咄咄逼人的气焰,又暗示出东晋紧张、危急的局面

4. 文言文世说新语郗超翻译

原文郗超与谢玄不善①.苻坚将问晋鼎②,既已狼③噬梁、岐,又虎视淮阴矣.于时朝议遣玄北讨,人间颇有异同之论;唯超曰:“是④必济⑤事.吾昔尝与共在桓宣武府,见使才皆尽,虽履屐之间⑥,亦得其任.以此推之,容⑦必能立勋.”元功⑧既举⑨人咸⑩叹超之先觉,又重其不以爱憎匿善.注释①善:和,和睦.②问晋鼎:图谋夺取晋朝天下,典故出自楚庄王“问鼎中原”.③狼:像狼一般,名词活用作状语,下文“虎”同此用法.④是:这个人,指谢玄.⑤济:有益⑥履屐之间:原指距离很小,此处指小事.⑦容:或许.⑧元功:首功,大功.⑨既举:立大功后.既,已经.举,成,实现.⑩咸:都.译文东晋大臣郗超和谢玄不和.此时,前秦的苻坚准备发动进攻夺取东晋政权.已经像恶狼一样侵吞了梁州、岐州,又像猛虎一般盯住了淮河以南地区.当时朝廷商议对策,打算让谢玄北上讨伐苻坚,世人对此颇有争议.只有郗超说:“谢玄这个人率师北伐一定能成功.我过去曾经和他一起在桓宣武府 *** 事,发现他用人都能各尽其才,即使是小事,也能得到妥善的处理.由此推断,他一定能建立功勋.”谢玄立大功后,当时的人们都赞叹郗超有先见之明,又敬重他不因个人喜恶而漠视别人的长处.郗超虽然和谢玄不和,但在困难当头之际,面对朝廷的用人计划,他没有随声附和“异同之论”,更没有推波助澜,而是从国家利益出发,对谢玄做出实事求是的评价,以促成其率师北伐之事.这充分地表现出郗超的爱国情怀及宽容大度的性格特征.。

5. 郗超重善文言文翻译

郗超重善是一个成语,也是一篇文言文

郗超与谢玄不善①。苻坚将问晋鼎②,既已狼③噬梁、岐,又虎视淮阴矣。于时朝议遣玄北讨,人间颇有异同之论;唯超曰:“是④必济事。吾昔尝与共在桓宣武府,见使才皆尽,虽履屐之间⑤,亦得其任。以此推之,容⑥必能立勋。”元功⑦既举⑧,时人咸⑨叹超之先觉,又重其不以爱憎匿善。

①善:和,和睦。

②问晋鼎:图谋夺取晋朝天下,典故出自楚庄王“问鼎中原”。

③狼:像狼一般,名词活用作状语,下文“虎”同此用法。

④是:这个人,指谢玄。

⑤济:有益

⑥履屐之间:原指距离很小,此处指小事。

⑦容:或许。

⑧元功:首功,大功。

⑨既举:立大功后。既,已经。举,成,实现。

⑩咸:都。

译文:东晋大臣郗超和谢玄不和。此时,前秦的苻坚准备发动进攻夺取东晋政权。占据梁岐之后,又对淮阴虎视眈眈。当时朝廷商议对策,打算让谢玄北上讨伐苻坚,世人对此颇有争议。只有郗超说:“谢玄这个人率师北伐一定能成功。我过去曾经和他一起在桓宣武府中,发现他用人都能各尽其才,即使是小事,也能得到妥善的处理。由此推断,他一定能建立功勋。”谢玄立大功后,当时的人们都赞叹郗超有先见之明,又敬重他不因个人喜恶而漠视别人的长处。

评价:郗超虽然和谢玄不和,但在困难当头之际,面对朝廷的用人计划,他没有随声附和“异同之论”,更没有推波助澜,而是从国家利益出发,对谢玄做出实事求是的评价,以促成其率师北伐之事。这充分地表现出郗超的爱国情怀及宽容大度的性格特征。

6. 文言文郗超举荐结尾最后一句话对塑造郗超的形象有怎样的作用

最后一句“时人咸叹超之先觉,又重其不以爱憎匿善。,强调出他不以爱憎匿善,就是不因为个人爱憎而抹杀别人的优点。

郗超举荐

郗超与谢玄不善。苻坚将问晋鼎,既已狼噬梁、岐,又虎视淮阴矣。于时朝议遣玄北讨,朝间颇有异同之论。唯超曰:“是必济事。吾昔尝与共在桓宣武府,见使才皆尽,虽履屐之间,亦得其任。以此推之,容必能立勋。”元功既举,时人咸叹超之先觉,又重其不以爱憎匿善。

译文

郗超与谢玄不和睦。当时苻坚正想夺取晋王朝政权,已经像恶狼一样吞并了梁州、岐山一带地区,又虎视眈眈地企图侵占淮河以南广大领土。这时朝廷中商议派谢玄北上讨伐,人们对此颇有不同看法。只有郗超说:“谢玄这个人一定能成功。我过去曾经与他一道在桓温府 *** 事,发现他用人能尽其才,即使是一些琐细的小事,也能处理得恰如其分,从这些事推断,想来是一定能建立功勋的。”谢玄大功告成后,当时的人都赞叹郗超有先见之明,同时又推崇他不因为个人的好恶而埋没别人的才能。

问题:1.文中体现了郗超怎样的性格特点?

答:文章体现出他不以爱憎匿善,就是不因为个人爱憎而抹杀别人的优点。

2.文中郗超认为谢玄一定能完成北伐的重任,它的依据是什么?

答:他过去曾经与谢玄一道在桓温府 *** 事,发现谢玄用人能尽其才,即使是一些琐细的小事,也能处理得恰如其分,从这些事推断,认为谢玄是一定能建立功勋的!

郗超北伐文言文

1. 文言文 郗超荐贤

郗超与谢玄不友好。苻坚将要侵犯晋国,在像狼一样吞噬了梁歧之后,又像虎一样盯住了淮阴。当朝中讨论派谢玄向北讨伐的事,大臣中间很有不同的看法。只有郗超说:“这个人北伐一定成功。我曾和他同在桓温府做事,见他使用人才各尽其能,即使是平民也得到适合他们的工作。由此推论,任用他一定能使他立功。”北伐大功告成,当时人们都感叹郗超有先见之明,又推重他不因为个人爱憎而抹杀别人的优点。

[简析]这篇文章主要推崇郗超在关键时刻,能以国家利益为重,不以个人爱憎匿善。这种精神很值得后人学习。文章中使用的比喻生动形象。“狼噬”、“虎视”,既刻画了苻坚咄咄逼人的气焰,又暗示出东晋紧张、危急的局面

2. 文言文世说新语郗超翻译

原文郗超与谢玄不善①.苻坚将问晋鼎②,既已狼③噬梁、岐,又虎视淮阴矣.于时朝议遣玄北讨,人间颇有异同之论;唯超曰:“是④必济⑤事.吾昔尝与共在桓宣武府,见使才皆尽,虽履屐之间⑥,亦得其任.以此推之,容⑦必能立勋.”元功⑧既举⑨人咸⑩叹超之先觉,又重其不以爱憎匿善.注释①善:和,和睦.②问晋鼎:图谋夺取晋朝天下,典故出自楚庄王“问鼎中原”.③狼:像狼一般,名词活用作状语,下文“虎”同此用法.④是:这个人,指谢玄.⑤济:有益⑥履屐之间:原指距离很小,此处指小事.⑦容:或许.⑧元功:首功,大功.⑨既举:立大功后.既,已经.举,成,实现.⑩咸:都.译文东晋大臣郗超和谢玄不和.此时,前秦的苻坚准备发动进攻夺取东晋政权.已经像恶狼一样侵吞了梁州、岐州,又像猛虎一般盯住了淮河以南地区.当时朝廷商议对策,打算让谢玄北上讨伐苻坚,世人对此颇有争议.只有郗超说:“谢玄这个人率师北伐一定能成功.我过去曾经和他一起在桓宣武府 *** 事,发现他用人都能各尽其才,即使是小事,也能得到妥善的处理.由此推断,他一定能建立功勋.”谢玄立大功后,当时的人们都赞叹郗超有先见之明,又敬重他不因个人喜恶而漠视别人的长处.郗超虽然和谢玄不和,但在困难当头之际,面对朝廷的用人计划,他没有随声附和“异同之论”,更没有推波助澜,而是从国家利益出发,对谢玄做出实事求是的评价,以促成其率师北伐之事.这充分地表现出郗超的爱国情怀及宽容大度的性格特征.。

3. 郗超举贤文言文翻译

郗超与谢玄不善——郗超与谢玄不和睦友善。

苻坚将问晋鼎——当时苻坚正想夺取晋王朝政权

既已狼噬梁、岐——已经像恶狼一样吞并了梁州、岐山一带地区

又虎视淮阴矣——又虎视眈眈地企图侵占淮河以南广大领土。

于时朝议遣玄北讨——这时朝廷中商议派谢玄北上讨伐

朝间颇有异同之论——朝廷中对此很有不同看法。

唯超曰:“是必济事——只有郗超说:“谢玄这个人一定能成功。

吾昔尝与共在桓宣武府——我过去曾经与他一道在桓温府 *** 事

见使才皆尽——发现他用人能尽其才

虽履屐之间,亦得其任——即使是一些琐细的小事,也能处理得恰如其分

以此推之,容必能立勋。”——从这些事推断,想来是一定能建立功勋的。”

元功既举——谢玄大功告成后

时人咸叹超之先觉——,当时的人都赞叹郗超有先见之明

又重其不以爱憎匿善——同时又推崇他不因为个人的好恶而埋没别人的才能。

4. 《祖逖》文言文翻译

【原文】初,范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉曰:“此非恶声也!”因起舞.及渡江,左丞相睿以为军谘祭酒.逖居京口,纠合骁健,言于睿曰:“晋室之乱,非上无道而下怨叛也,由宗室争权,自相鱼肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土.今遗民既遭残贼,人思自奋,大王诚能命将出师,使如逖者统之以复中原,郡国豪杰,必有望风响应者矣!”睿素无北伐之志,以逖为奋威将军、豫州刺史,给千人廪,布三千匹,不给铠仗,使自召募.逖将其部曲百余家渡江,中流,击楫而誓曰:“祖逖不能清中原而复济者,有如大江!”遂屯淮阴,起冶铸兵,募得二千余人而后进. 【译文】从前,范阳有一个叫祖逖的人,年轻时就有大志向,曾与刘琨一起担任司州的主簿,与刘琨同寝,夜半时听到鸡鸣,他踢醒刘琨,说:“这不是令人厌恶的声音.”就起床舞剑. 渡江以后,左丞相司马睿让他担任军咨祭酒.祖逖住在京口,聚集起骁勇强健的壮士,对司马睿说:“晋朝的变乱,不是因为君主无道而使臣下怨恨叛乱,而是皇亲宗室之间争夺权力,自相残杀,这样就使外族人钻了空子,祸害遍及中原.现在晋朝的遗民遭到摧残伤害后,大家都想着自强奋发,大王您确实能够派遣将领率兵出师,使像我祖逖这样的人统领军队来光复中原,各地的英雄豪杰,一定会有闻风响应的人!” 司马睿一直没有北伐的志向,他听了祖逖的话以后,就任命祖逖为奋威将军、豫州刺史,仅仅拨给他千人的口粮,三千匹布,不供给兵器,让祖逖自己想办法招募士兵.祖逖带领自己私家的军队共一百多户人家渡过长江,在江中敲打着船桨说:“祖逖如果不能使中原清明而光复成功,就像大江一样有去无回!”于是到淮阴驻扎,建造熔炉冶炼浇铸兵器,又招募了二千多人然后继续前进.以上答复希望能够帮到你,满意请采纳。

5. 郗超荐贤的翻译

郗超荐贤 郗超①与谢玄②不善.苻坚③将问严晋鼎④,既已狼噬⑤梁歧,又虎视⑥淮阴矣.于时朝议遣玄北讨,人间颇有异同⑦之论.唯超曰:“是必济⑧事.吾尝与共在桓宣武⑨府,见使才皆尽,虽履屐之间,亦得其任.以此推之,容○11必能立勋.”元○12功既举,时人咸叹超这先觉,又重其不以爱憎匿善.[注释]①郗超,东晋地曾任参军、中书待郎.②谢玄,东晋名将,淝水之战虽指挥晋军击败苻坚.③苻坚,前秦皇帝.④问鼎,图谋政权.鼎,传国宝器,比喻帝位、帝业.⑤狼噬,像狼一样吞噬.⑥虎视,像虎一样看.⑦异同,偏义复词,偏指“异”.⑧济,成.⑨桓宣武,东晋大臣桓温.宣武,谥号.⑩履屐,履,鞋.屐,木头鞋.代指普通人.○11容,允许,许可.○12元,大.[译文]郗超与谢玄不友好.苻坚将要侵犯晋国,在像狼一样吞噬了梁歧之后,又像虎一样盯住了淮阴.当朝中讨论派谢玄向北讨伐的事,大臣中间很有不同的看法.只有郗超说:“这个人北伐一定成功.我曾和他同在桓温府做事,见他使用人才各尽其能,即使是平民也得到适合他们的工作.由此推论,任用他一定能使他立功.”北伐大功告成,当时人们都感叹郗超有先见之明,又推重他不因为个人爱憎而抹杀别人的优点.。

6. 【郗超荐贤的意思和解析】

郗超荐贤郗超荐贤郗超①与谢玄②不善.苻坚③将问严晋鼎④,既已狼噬⑤梁歧,又虎视⑥淮阴矣.于时朝议遣玄北讨,人间颇有异同⑦之论.唯超曰:“是必济⑧事.吾尝与共在桓宣武⑨府,见使才皆尽,虽履屐之间,亦得其任.以此推之,容○11必能立勋.”元○12功既举,时人咸叹超这先觉,又重其不以爱憎匿善.摘自《世说新语》[注释]①郗超,东晋地曾任参军、中书待郎.②谢玄,东晋名将,淝水之战虽指挥晋军击败苻坚.③苻坚,前秦皇帝.④问鼎,图谋政权.鼎,传国宝器,比喻帝位、帝业.⑤狼噬,像狼一样吞噬.⑥虎视,像虎一样看.⑦异同,偏义复词,偏指“异”.⑧济,成.⑨桓宣武,东晋大臣桓温.宣武,谥号.⑩履屐,履,鞋.屐,木头鞋.代指普通人.○11容,允许,许可.○12元,大.[译文]郗超与谢玄不友好.苻坚将要侵犯晋国,在像狼一样吞噬了梁歧之后,又像虎一样盯住了淮阴.当朝中讨论派谢玄向北讨伐的事,大臣中间很有不同的看法.只有郗超说:“这个人北伐一定成功.我曾和他同在桓温府做事,见他使用人才各尽其能,即使是平民也得到适合他们的工作.由此推论,任用他一定能使他立功.”北伐大功告成,当时人们都感叹郗超有先见之明,又推重他不因为个人爱憎而抹杀别人的优点.[简析]这篇文章主要推崇郗超在关键时刻,能以国家利益为重,不以个人爱憎匿善.这种精神很值得后人学习.文章中使用的比喻生动形象.“狼噬”、“虎视”,既刻画了苻坚咄咄逼人的气焰,又暗示出东晋紧张、危急的局面.(河南南召一中翟杰)。